优质跟美剧学口语Are you doing drugs?你在嗑药吗?


来源: 知识分享  /  作者: 已分享 /  2023-04-06 16:55:02  /  次浏览
近期不少网友都在问:跟美剧学口语Are you doing drugs?你在嗑药吗?,小编也是查阅很多资料,整理了一些相关方面的答案,大家可以参考一下,

温馨提示:本文共有977个字,大小约为4KB,预计浏览完需要3分钟,请仔细阅读吧!

辛辛苦苦花了三个小时精心准备了晚餐竟然被儿女嫌弃,老公一旁不出声,此刻Bree的内心是崩溃的。 It's okay? Andrew, I spent three hours cooking this meal. How do you think it makes me feel when you say it's okay in that sullentone?


Andrew 我花了整整3个小时煮这餐饭,但你却随口敷衍一句:“还可以”,想想我的感受?








Danielle: Why can't we have a normal soup?


Bree: Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.


normal 正常的 ab-表否定 abnormal adj. 不正常的n.basil罗勒(芳香的草本植物);留兰香(形似薄荷的香料)puree n. 浓汤;果泥;菜泥


Danielle: Just once, can we have a soup that people all heard of, like French onion,法式洋葱汤 or navy bean(菜豆汤).


Bree: First of all, your father can't eat onions. He's deathly allergic那是致命的. And I won't even dignify your navy bean suggestion. So, how's the osso buco(炖小牛胫汤怎么样)?


Andrew: It's okay.还可以。


deathly adj. 死一般的;致命 adv. 死了一样地;非常


allergic adj.过敏的;反感的 be allergic to 对,,,,,,过敏


[例句] I am allergic to seafood.我对海鲜过敏。


dignify vt. 使显得威严; 使高贵; 使显赫; I won't even dignify your navy bean suggestion.我也不认为彩豆汤是个好主意。


Bree: It's okay? Andrew, I spent three hours cooking this meal. How do you think it makes me feel when you say it's okay in that sullen愠怒的,不高兴的tone语气;色调;音调?


Andrew 我花了整整3个小时煮这餐饭,但你却随口敷衍一句:“还可以”,想想我的感受?


Andrew: Who asked you to spend three hours on dinner?


spend timemoney in doing on n. 花费时间做某事


Bree: Excuse me?


Andrew: Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and beans, and boom, they're eating. Everyone's happy.


can 易拉罐 a can of pork and beans猪肉豆子罐头


gets home from work 下班回家


Bree: You'd rather I serve pork and beans?


你宁愿我让你吃猪肉豆子吗?


serve(vt. & vi).侍/伺候,接待,为……端上


Danielle: Apologize now, I am begging 乞求you.


Andrew: I'm saying, do you always have to serve cuisine供应美食? Can't we ever just have food?


Bree: Are you doing drugs?


do 是个万金油;do drugs吸毒


do shoping 购物


Who did the flowers?
谁插的花?


do harm to 对...有害
do justice to 公平对待;适当处理
do one's best尽力
do one's bit尽自己的一份力
do one's duty尽职责
do one's hair做头发
do up从新整修;收拾整齐


Andrew: What?


Bree: Change in behavior is one of the warning signs 征兆and you have been as fresh as paint for the last six months. That would explain why you're always locked in the bathroom.


Change in behavior is one of the warning signs行为异常就是嗑药的表现之一


as fresh as paint 生气勃勃 精神饱满 be locked in the bathroom反锁在卫生间


Danielle: Trust me, that is not what he is doing相信我,他在卫生间可不是干这事。


Andrew: Shut up闭嘴. Mom, I'm not the one have a problem here, right? You're the one who is acting like she's running for mayor of Stepford.run for mayor竞选市长


Bree: Rex. Seeing that you're the head of this household, I would really appreciate you saying something. 一家之主


Rex: Pass the salt.




【本文标题和网址】跟美剧学口语Are you doing drugs?你在嗑药吗? www.chun1983.cn/cjxs/110055.html

页面缓存最新更新时间: 2023年06月06日 星期二
TOP